General Provisions

Article 195
This Constitution shall come into force throughout the Union after its adoption in a nation-wide referendum by more than half of all the people who have the right to vote.

Article 196
The Revolutionary Council of the Union of Burma shall, continuing to exercise State sovereignty, carry out during the interval between the coming into force of this Constitution and the day the first session of the Pyithu Hluttaw is convened, all the functions of the Pyithu Hluttaw under the Constitution The work done by the Revolutionary Council to bring the Constitution into force shall be deemed to have been carried out In accordance with this Constitution.

Article 197
Interpretation of the preamble, articles, clauses, words and expressions contained in this Constitution shall be based only on the Burmese text.

Article 198
Burmese shall be used as the official language for the purpose of uniformity and clarity in communications between the higher and lower level organs of the State and between such organs at the same level. If necessary the language of the national race concerned may be used.

Article 199
All policy guidelines, laws, rules, regulations, notifications proclamations, measures, responsibilities and rights of the Revolutionary Council of the Union of Burma shall devolve on the Socialist Republic of the Union of Burma.

Article 200
(a) In interpreting the expressions contained in this Constitution, reference shall be made to the Interpretation Law promulgated by the Revolutionary Council of the Union of Burma.
(b) Amendments to and further interpretation of expressions contained in the Law mentioned in Clause (a), shall only be made by the Pyithu Hluttaw.
(c) The validity of the acts of the Council of State, or of the Central or Local Organs of State Power under this Constitution shall only be determined by the Pyithu Hluttaw.

Article 201
The Pyithu Hluttaw may publish interpretations of this Constitution from time to time as may be necessary.

Article 202
(a) This Constitution is the basic law of all laws of the State.
(b) Existing laws and rules shall remain in force in so far as they are not contrary to this Constitution until and unless they are repealed or amended by the Pyithu Hluttaw.
(c) Existing regulations, bye-laws, notifications, orders, directives and procedures shall remain in force in so far as they are not contrary to this Constitution until and unless they are repealed or amended by the Council of State.
(d) Existing laws and rules shall be repealed or amended by the Pyithu Hluttaw to bring them into consonance with this Constitution.
(e) Existing regulations, bye-laws, notifications, orders, directives and procedures shall be repealed or amended by the Council of State to bring them into consonance with this Constitution.
(f) Existing laws, rules, regulations, bye-laws, notifications, orders, directives, and procedures shall, pending their repeal or amendment, be interpreted and acted upon by the Central and Local- Organs of State Power in the spirit of this Constitution.
(g) The Bodies of Public Services shall perform their duties in the spirit of this Constitution.
(h) All functioning organs and all public servants and workers serving under the Revolutionary Council of the Union of Burma on the day this Constitution comes into force shall continue in their functions unless otherwise prescribed by the Council of State.

Article 203
(a) The Council of State and the Central Organs of State Power may, subject to this Constitution and to laws, rules and resolutions passed by the Pyithu Hluttaw, promulgate such regulations, bye-laws, orders, directives and procedures as may be necessary.
(b) The Local Organs of State Power may, subject to this Constitution and to laws, rules and resolutions passed by the Pyithu Hluttaw and to regulations, bye-laws, orders, directives and procedures promulgated by the respective Central Organs of State Power, promulgate such orders, directives and procedures for the respective local areas as may be necessary.

Article 204
(a) Members of the Pyithu Hluttaw, the Council of State, the Council of People's Justices, the Council of People's Attorneys and the Council of People's Inspectors shall have the right to submit to the Pyithu Hluttaw draft legislation on matters other than those mentioned in Article 89.
(b) The Council of Ministers shall have the right to submit to the Pyithu Hluttaw draft legislation on matters mentioned in Article 89 as well as on other matters.
(c) The People's Councils at different levels may submit draft legislation on matters other than those mentioned in Article 89, stage by stage from the lower to the higher levels of the People's Councils and finally to the Pyithu Hluttaw.

Article 205
The Burma Socialist Programme Party, mass and class organizations formed under its leadership, and the working people may submit suggestions and advice to the organs of State power at different levels, on legal matters, economic planning, the annual budget and other matters.

Article 206
(a) Members of tile Council of State, and of the Council of Ministers shall not serve on any other Organ of State Power other than the organ to which they belong, except in cases provided for in Clause (b) of Article 54 and in Clause (c) of Article 64.
(b) Members of the Council of People's Justices, of the Council of People's Attorneys and of the Council of People's Inspectors shall not serve on any Organ of State Power other than the organ to which they belong or on any other Organ of the Pyithu Hluttaw.
(c) Members of the Executive Committee and of tile Inspectorates of the People's Councils at the State, Divisional and Township levels shall not serve on any Local Organ of State Power other than the organ to which they belong or on any Affairs Committee.
(d) Members of the Committee of Judges of the People's Councils at different levels shall not serve on any Local Organ of State Power other than the organ to which they belong. They may, however, serve on the Affairs Committees of the People's Council concerned.

Article 207
The number of people's representatives which shall constitute the quorum at meetings of the Pyithu Hluttaw and the People's Councils at different levels shall be 75 per cent of all the people's representatives.

Article 208
The Council of State or an Affairs Committee of the Pyithu Hluttaw may invite any Central Organ of State Power to attend and answer questions, and such organ shall be under a duty to respond.

Article 209
(a) Should the Pyithu Hluttaw or any People's Council at any level be dissolved before the expiry of its regular term, the term of office of the newly elected Pyithu Hluttaw or People's Council shall be for the remaining period of the term of the dissolved Pyithu Hluttaw or People's Council.
(b) Should any People's Council be formed after the formation of the Pyithu Hluttaw, the term of such People's Council shall be the same as the regular term of the Pyithu Hluttaw.